![Msahiko T](https://nativecamp.net/user/images/avatar/16.png)
Msahiko Tさん
Msahiko Tさん
終盤に向けて を英語で教えて!
2023/10/10 10:00
終わりに向かって頑張りたい時に「終盤に向けて頑張る」と言いますが、英語でなんと言いますか?
![A. Hus](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_02_10_00410165c6478d0931b.jpg)
2024/03/02 01:38
回答
・towards the finish
I will strive towards the finish!
終盤に向けて頑張ります!
「the finish」は名詞として使われているので「終わり・終盤」という意味になります。「towards」は前置詞の「〜に向けて」ですので、この二つを組み合わせると「終盤に向けて」となります。
「strive」は懸命に努めたりすることを意味し、「努力する」と訳せます。
「the finish」の後に「line」を付け加えて「I will strive towards the finish line.」ということもできます。「finish line」は、競技やレースの終了地点を指す言葉で、スポーツに限らずプロジェクトなどの終了を指すこともできます。
![A. Hus](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_02_10_00410165c6478d0931b.jpg)
A. Hus