Okumura

Okumuraさん

2023/12/20 10:00

(会社や組織などを)設立する を英語で教えて!

establish以外で「設立する」という時に使えるフレーズを知りたいです。

0 434
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/14 00:00

回答

・To establish a company or organization.
・To set up a company or organization.
・To found a company or organization.

I have plans to set up a new business next year.
来年、新しいビジネスを立ち上げる予定です。

「会社や組織を設立する」という表現は、新たにビジネスや団体を立ち上げるときに使われます。具体的には、起業する、新たにNPOやNGOを作る、新しい部門や組織を作る、といった状況で使用します。この表現は、計画段階から具体的な運営に移るまでの全体的なプロセスを含んでおり、ビジネスプランの作成、資金調達、必要な許可の取得、人員の確保などが含まれます。

I'm planning to found a non-profit organization for environmental conservation.
私は環境保護のための非営利団体を設立する計画を立てています。

I am planning to found a non-profit organization to help the less fortunate in our society.
私は、社会の恵まれない人々を助けるための非営利団体を設立する予定です。

To set up a companyは、一般的にビジネスを始めるための具体的な手続きや準備を指すことが多いです。例えば、オフィスの設置、設備の準備、人員の採用などを含む可能性があります。一方、To found a companyは、新しいビジネスや組織を創設すること、つまりアイデアを実現し、事業を法的に立ち上げることを指します。したがって、to set upはより物理的な準備を、to foundはより抽象的な創設を指すと言えます。

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/02 20:18

回答

・set up
・found

establish以外で「設立する」は"set up”や"found”という単語をよく使います。

まず、“set up”という単語です。日常会話でもビジネスでもカジュアルに使う表現です。
例文)
My father is planning to set up a new company this year.
私の父は今年新しい会社を設立する予定です。

また、"found”もよく使います。ただ、"set up”と比べてフォーマルな表現です。
例文)
The company was founded last year.
その会社は昨年設立されました。

"found"には"find"の過去形を思い浮かべると思いますが、このように「設立する」の意味になります。状況に応じて、適切な単語を使い分けていきましょう。

役に立った
PV434
シェア
ポスト