matsuda

matsudaさん

matsudaさん

設立する を英語で教えて!

2023/07/25 10:00

仕事で新しく会社を立ち上げる事を考えているので、設立するといいたいです。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/14 00:00

回答

・To establish
・To set up
・To found

I'm considering establishing a new company for my business.
私は仕事で新しく会社を設立することを考えています。

「To establish」は、「設立する」「確立する」「創設する」などと訳され、ビジネスや組織、理論、法律、ルールなどを新しく作り出す、または既存のものを強固にするときに使います。また、「信頼関係を築く」という意味でも使われます。例えば、「新しい会社を設立する」は to establish a new company、「信頼関係を築く」は to establish trustとなります。あるいは「証明する」という意味でも使われます。

I'm considering setting up a new company for work.
「仕事のために新しい会社を設立することを考えています。」

I'm considering to found a new company for my business.
仕事で新しく会社を設立することを考えています。

To set upは一般的に新しいプロジェクトやイベント、システムを開始するという意味で使われます。一方、to foundは主に新しい会社や組織を設立するというより正式な文脈で使われます。To set upは比較的カジュアルな言葉で、to foundはよりフォーマルな状況で使われます。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/19 22:57

回答

・launching a new company
・starting up a new company
・establishing a new company

launching a new company
新しい会社を設立する

例文
I’m thinking about launching a new company.
新しい会社の設立を考えてるんだよね。


starting up a new company
新しい会社を立ち上げる。他の2つに比べてカジュアルな表現です。

例文
A:What have you been up to lately?
最近何してるの?
B:Actually, I’ve been thinking about starting up a new company.
実は、新しい会社を立ち上げることを考えてるんだよね。


establishing a new company
新しい会社を設立する

例文
We are in the process of establishing a new company to provide innovative solutions in the tech industry.
私たちは、テック業界で革新的なソリューションを提供する新しい会社を設立しようとしているんだ。

0 220
役に立った
PV220
シェア
ツイート