A Ueno

A Uenoさん

2025/07/09 10:00

この件で、時効が成立するのはいつですか? を英語で教えて!

法的な権利が、いつまで有効なのか知りたい時に「この件で、時効が成立するのはいつですか?」と英語で言いたいです。

0 171
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/10 07:56

回答

・When will the statute of limitations expire in this case?

「この件で、時効が成立するのはいつですか?」は、上記のように表せます。

statute of limitations : 時効、出訴期限法

expire : (何かの期限が)切れる、満了する(動詞)
・「亡くなる」という意味で使われることもあります。
例)His father expired.
彼の父は亡くなりました。

case : 件、事件、場合、容器(名詞)
・cold case(冷たい事件)と言うと「未解決事件」という意味を表せます。

例文
When will the statute of limitations expire in this case? I would like to know.
この件で、時効が成立するのはいつですか?知っておきたいです。

※would like to ~は「~したい」という意味の表現で、助動詞 would(仮定法)を使うことで「もし可能なら」というニュアンスが加わるので、丁寧な表現になります。
(後ろには動詞の原形が続きます)

役に立った
PV171
シェア
ポスト