Harukuさん
2023/12/20 10:00
再流行する を英語で教えて!
ルーズソックスが一時流行っていたが、店舗でちらほら見かけるようになったので、「再流行しているのかな」と言いたいです。
回答
・come back in style
・revive
come back in style:(ファッションなどが)再流行する
revive:再流行する
1つめの表現は「以前流行ったファッションなどが改めて流行する」というニュアンスがあります。2つめの表現は「生き返り、復興、復活、再生」という意味があり、ファッションだけでなく幅広い対象に使われます。
例文
Maybe it comes back in style.
再流行しているのかな。
A:I heard that 'loose socks' have revived.
ルーズソックスが再流行しているらしいよ。
B:Exactly. I've seen them here and there in shops.
確かに、店舗でちらほら見かけるようになったよね。
回答
・It's making a comeback.
・It's back in vogue.
1. It's making a comeback.
直訳すると「過去の出来事が戻って来ているのかな」という意味になります。
例文
A: I saw a high school girl wearing "loose socks" today.
今日高校生の女の子がルーズソックスを履いてたのを見たよ。
B: It's making a comeback.
再流行かな。
2. It's back in vogue.
直訳すると「人気が戻ったかな」になります。
*vogue=人気、流行
例文
A: My daughter told me that her classmates are now listening Mariah Carey.
娘がクラスメートがマライアを聴いてるって教えてくれたの。
B: It's back in vogue.
再流行かな。