Tatsuki F

Tatsuki Fさん

Tatsuki Fさん

手形を発行する を英語で教えて!

2023/09/15 10:00

取引先への支払いの期限が迫っていたので、「銀行で手形を発行する手続きに行きました」と言いたいです。

Rintaro

Rintaroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/07 06:36

回答

・Arrange for a promissory note issuance
・visited the bank to initiate the process

1. I went to the bank to arrange for a promissory note issuance.
(手形の発行手続きのために銀行に行きました。)

説明: この表現は、支払いの期限を守るために、手形(promissory note)を発行する手続きに銀行に行ったことを述べます。

例文:
With the payment deadline approaching for our business partner, I went to the bank to arrange for a promissory note issuance. It was crucial to ensure timely payment.
取引先への支払い期限が迫っていたため、手形の発行手続きのために銀行に行きました。タイムリーな支払いを確保することが重要でした。

2. I visited the bank to initiate the process of issuing a promissory note.
(手形の発行手続きを開始するために銀行を訪れました。)

説明:issueは「問題点」と言う意味に加え、「発行する」と言う意味があります。
例文:
Knowing that the payment deadline to our business partner was approaching, I visited the bank to initiate the process of issuing a promissory note. Timely payment was essential for our business relationship.
取引先への支払い期限が迫っていることを知って、手形の発行手続きを始めるために銀行を訪れました。タイムリーな支払いはビジネス関係にとって重要でした。

0 350
役に立った
PV350
シェア
ツイート