yuichiさん
2025/06/25 10:00
追加の領収書を発行してください を英語で教えて!
会社経費精算のため、ホテルに「追加の領収書を発行してください」と英語で依頼したいです。
回答
・Could you issue an additional receipt, please?
・I need an extra receipt for reimbursement purposes.
・Would it be possible to get a duplicate receipt?
1. Could you issue an additional receipt, please?
追加の領収書を発行していただけますか?
issue=「発行する」はビジネスでよく使われる丁寧な語で、additional receipt=「追加の領収書」で表現することが出来ます。ホテルやビジネス場面で最も丁寧で自然な言い方です。
例文
Could you issue an additional receipt for this stay? It’s for my company’s records.
この宿泊分の追加領収書を発行していただけますか?会社用の記録が必要なので。
2. I need an extra receipt for reimbursement purposes.
精算のために追加の領収書が必要です。
extra receipt で「追加の/予備の領収書」、for reimbursement purposes で「会社などへの経費精算の目的で」と表しています。より書き言葉や事務的なやり取りにも適したフレーズになります。
例文
I need an extra receipt for reimbursement purposes. One for my personal record and one for my company.
精算のために追加の領収書が必要です。1枚は自分用、もう1枚は会社用です。
3. Would it be possible to get a duplicate receipt?
二重の領収書をいただけますか?
duplicate receipt =「複写・コピーの領収書」なので、「以前もらったものと同じ内容のものが欲しい」というニュアンスになります。紛失した・コピーを提出したい、などの状況に最適です。
例文
I lost the original. Would it be possible to get a duplicate receipt for my stay last night?
元の領収書をなくしてしまって。昨夜の宿泊分の領収書をもう一枚いただけますか?
Japan