Tadanoさん
2023/12/20 10:00
見て取れる を英語で教えて!
明らかに嫌そうな顔だったので、「拒否しているのが見て取れた」と言いたいです。
回答
・It's clear to see
・It's evident.
・It's plain to see.
It's clear to see that he was rejecting it by the look on his face.
彼の顔を見ると、彼がそれを拒否しているのは明らかでした。
「It's clear to see」は「それは明らかに見て取れる」や「それは一目瞭然だ」などと訳され、何かがはっきりと理解できる、あるいは明らかに見える状況を指す表現です。誰が見ても明らかな事実や状況、説明不要の状況などに使います。例えば、「彼の成功が努力の結果であることは明らかだ」を英語にすると「It's clear to see his success is the result of hard work」となります。
It's evident that he was refusing based on his clear look of disgust.
彼が嫌そうな顔をしていたので、明らかに彼は拒否していたと言えます。
It's plain to see that you're not interested.
あなたが興味がないのは明らかに見て取れます。
It's evidentとIt's plain to seeは両方とも「それは明らかだ」という意味ですが、ニュアンスが少し異なります。 It's evidentはよりフォーマルな文脈で使われ、証拠または事実に基づいて何かが明らかであることを指します。一方、It's plain to seeはよりカジュアルな表現で、視覚的な証拠または直観によって何かが明らかであることを指します。
回答
・see
see:見える、見て取れる
例文
I could see them rejecting it.
拒否しているのが見て取れた。
I could easily see that she disliked it.
彼女がそれを嫌いなのは簡単に見て取れました。
※easily:容易に、簡単に
以下、seeを使った英語表現をご紹介します。
・see eye to eye:意見が一致する
・eye for eye:目には目を
・see to it that:~するように取り計らう
・I'll see you dead before:まっぴらごめんだ、断じて同意できない
・see out:玄関まで見送る、見届ける