chieko

chiekoさん

2022/07/05 00:00

ニュースで取り上げられる を英語で教えて!

ニュースの話題や内容を言う時に「ニュースで取り上げられる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 2,580
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/08 00:00

回答

・To be featured in the news
・To be covered in the news.
・To make headlines.

The new tech startup is aiming to be featured in the news.
新規テックスタートアップはニュースで取り上げられることを目指しています。

「To be featured in the news」とは、ニュースや報道で取り上げられることを表すフレーズです。その人物や出来事がニュース記事やテレビ報道、インターネット記事などで特集される状況を指します。様々なシチュエーションで使えますが、大抵は何か特別な出来事があったとき、或いはその人物が何か重要な活動を行ったときなどに用いられます。例えば、新製品の発表、大きなイベント、芸能人のスキャンダルなどがニュースで特集されることがあります。

The local charity event is expected to be covered in the news.
地元のチャリティーイベントがニュースで取り上げられることが予想されています。

He made headlines with his groundbreaking research.
彼の画期的な研究がニュースで取り上げられた。

「To be covered in the news」は一般的に、ニュースで特集されたり、報道されるという事を指します。本格的な報道、地元の新聞、あるいは専門的なメディアでも使われます。一方、「To make headlines」は、主に大きなニュースで取り上げられ、トップストーリーや主要な見出しになるという事を指します。これはより大きな影響力や注目度を暗示しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/01 06:15

回答

・be covered in the news
・be reported on the news

「ニュースで取り上げられる」は英語では be covered in the news や be reported on the news などで表現することができます。

This is amazing! This will be covered in the news.
(これは凄いことだよ!これはニュースで取り上げられることになるよ。)

It definitely needs more impact to be reported on the news.
(ニュースで取り上げられるには、間違いなくもっとインパクトが必要だな。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV2,580
シェア
ポスト