YUA

YUAさん

YUAさん

1階前列席なんて取れないよね? を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

コンサートのチケットを買うときに、「1階前列席なんて取れないよね?」と言いたいです。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/29 09:22

回答

・You can’t get front-row seats on the first( ground )floor, can you?

front-row seat 「最前列の席」と言う意味です。他にはfirst rowと言う言い方も出来ます。
因みに2、3番目の列と言う時はシンプルにsecond row, third rowと表します。
最後列はlast rowになります。

「1階」はfirst floorですがこちらはアメリカでの表し方で、イギリスではground floor になります。ですのでイギリスでは「2階」はfirst floorになります。ややこしいですね。

「席を取る」はgetを使います。「予約する」と言う意味のreserveも大丈夫ですがgetの方が自然でしょう。
「〜よね?」と言う付加疑問は~can’t you?のように文章が否定文の時は肯定形にします。

例文
Can I ask you a favor? You can’t get front-row seats on the first(ground) floor, can you?
「お願いがあるんだけど。1階の最前列の席なんて取れないよね。」

参考にしてみて下さい。

0 136
役に立った
PV136
シェア
ツイート