kawasaki kenさん
kawasaki kenさん
使ってみないと分からない を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
商品のレビューは良くても実際には分からないので、「使ってみないと分からないよね」と言いたいです。
2024/01/01 21:37
回答
・You won't know until you try it.
・The only way to know is by using it.
1. You won't know until you try it.
直訳すると「使用するまで分からない」になります。
例文
A: I have read a lot of reviews about this lotion but I'm still thinking about buying it or not.
ローションについてたくさんの評価を読んで買うか買わないかまだ考えてるの。
*review=評価、見直す、評論する
B: I understand. You won't know until you try it.
そうだよね。使ってみないと分からないよね。
2. The only way to know is by using it.
直訳すると「唯一の知る方法は使用することだね」になります。
例文
A: I bought this computer because it had good reviews but it may not be for me.
評価が良かったコンピューターを買ったんだけど、私には良くなかったみたい。
B: That's too bad. The only way to know is by using it.
それは残念だね。使ってみないと分からないよね。
参考にしてみて下さい。
chiikon