kyosukeさん
2023/12/20 10:00
嫌いになる を英語で教えて!
腐りかけた野菜を食べたので、「それ以来、野菜が嫌いになりました」と言いたいです。
回答
・Start to dislike
・Grow to detest
・Develop a distaste for
Ever since I ate some spoiled vegetables, I've started to dislike them.
腐りかけた野菜を食べてから、野菜が嫌いになりました。
「Start to dislike」は「~を嫌いになり始める」という意味で、何かに対する興味や好意が徐々に薄れ、不快感や嫌悪感が出てきた時に使います。例えば、好きだったテレビ番組の内容が変わり、「私はその番組を嫌いになり始めた」を表すのに「I started to dislike the show」と言えます。また、人間関係でも、友人の行動に疑問を感じ始めた際などにも使用可能です。
Ever since I ate some spoiled vegetables, I've grown to detest them.
腐りかけの野菜を食べて以来、私は野菜を嫌いになりました。
Ever since I ate some spoiled vegetables, I've developed a distaste for them.
腐りかけた野菜を食べて以来、私は野菜が嫌いになってしまいました。
Grow to detestは、時間とともに何かを本当に嫌いになることを表します。それは強い感情と嫌悪感を伴います。一方、develop a distaste forは、何かを好きではなくなることを表しますが、それは必ずしも強い感情を伴うわけではありません。例えば、特定の食べ物や音に対して好みが変わったり、好意的でなくなったりすることが該当します。このフレーズは、より穏やかな嫌悪感を表します。
回答
・Grown to dislike
・Turned against
1. Grown to dislike
嫌いになる
*grow=伸びる、広がる
*dislike=嫌い、毛嫌いする
質問者様の場合
I ate rotten vegetables when I was little. Since then, I have grown to dislike vegetables.
小さいとき腐りかけた野菜を食べてしまったの。それ以来、野菜が嫌いになった。
2. Turned against
直訳すると「敵対するようになった」です。
*against=反対して、反して、逆らって
例文
I ate rotten vegetables a while ago. Since then, I have turned against vegetables.
少し前に腐りかけた野菜を食べたの。それ以来、野菜が嫌いになりました。
参考にしてみて下さい。