![Hatano](https://nativecamp.net/user/images/avatar/01.png)
Hatanoさん
Hatanoさん
得点がタイになる を英語で教えて!
2023/07/17 10:00
競技会でライバル選手と順位が並んだので、「得点がタイになって同率一位だ」と言いたいです。
![Yoshi_Taka](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_08_17_14522064ddb594bb666.png)
2024/04/27 00:00
回答
・The score is tied.
・The score is even.
・The game is deadlocked.
The score is tied, we're both in first place.
「得点がタイになって、僕たちは同率一位だ。」
「The score is tied」は、スポーツやゲーム等の競技状況で使用され、スコアが同点であることを表しています。サッカーやバスケットボールなど、点数を競うゲームで対戦者同士の得点が等しいときに使います。また、比喩的に仕事や競争状況で、双方の状況が互角であることを表すのにも使われます。
The score is even. We're tied for first place.
「得点が同じだ。私たちは同率一位です。」
The game is deadlocked; we're both tied for first place.
「試合は行き詰まっていて、僕たちは同点で首位に並んでいるんだ。」
The score is evenは通常、スポーツゲームなどで競技者またはチームが同じ点数を持っているときに使われます。これは一時的な状況を示し、試合がまだ進行中であることを示します。
一方、The game is deadlockedは試合が引き分けの状態になり、どちらのチームもリードすることができない状況を指します。これは通常、試合の終わりに近い、または試合が決着するまでに何回も試みられているが、結果が出ない状況を指します。
![Yoshi_Taka](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_08_17_14522064ddb594bb666.png)
Yoshi_Taka
![Ken](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_10_01_19325765194ad9c3c0e.jpeg)
2023/08/09 20:26
回答
・get the same score
・get even
・tie
「得点がタイになる」は英語では get the same score や get even または tie などで表現することができると思います。
They got the same score and are tied for first place. Whoever gets the next point will definitely win.
(得点がタイになって同率一位だ。次の点を取った方が間違いなく勝つだろう。)
※ちなみに get even は「仕返しをする」という意味も表せます。
ご参考にしていただければ幸いです。
![Ken](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_10_01_19325765194ad9c3c0e.jpeg)
Ken
![Ken](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_10_01_19325765194ad9c3c0e.jpeg)
2023/08/09 20:17
回答
・get the same score
・get even
・tie
「得点がタイになる」は英語では get the same score や get even または tie などで表現することができると思います。
They got the same score and are tied for first place. Whoever gets the next point will definitely win.
(得点がタイになって同率一位だ。次の点を取った方が間違いなく勝つだろう。)
※ちなみに get even は「仕返しをする」という意味も表せます。
ご参考にしていただければ幸いです。
![Ken](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_10_01_19325765194ad9c3c0e.jpeg)
Ken