Kayokoさん
2023/12/20 10:00
日本の最西端 を英語で教えて!
与那国島は一番西にあるので日本の最西端の島ですと言いたいです。
回答
・The westernmost point of Japan
・Japan's furthest west point
・The utmost western point of Japan.
Yonaguni Island is the westernmost point of Japan as it is the farthest to the west.
与那国島は最も西に位置しているので、日本の最西端の地点です。
「日本の最西端」というフレーズは、日本の地理的な位置を指す表現です。通常、地理学、旅行、教育、ニュース報道などの文脈で使用されます。特定の地方や都市を指す際や、その地点の特徴や歴史を説明する際にも使えます。また、比喩的な意味では、最も先端の技術やアイデア、または最も後方の地点や状況を指すこともあります。この表現は、読者や聞き手に日本の具体的な位置やその地域の特徴を明確に示す役割があります。
Yonaguni Island is Japan's furthest west point since it is the westernmost island of the country.
与那国島は日本の最も西にある島であるため、日本の最西端です。
Yonaguni Island is the utmost western point of Japan.
与那国島は日本の最西端です。
両方とも同じ意味ですが、Japan's furthest west pointはより一般的で日常的な表現です。一方、The utmost western point of Japanはより公式な文脈や書き言葉で使われることが多いです。また、utmostは「最大限の」や「最も重要な」などの意味も含むため、その地点が特別な重要性を持つ場合に強調する意図で使われることもあります。
回答
・Westernmost point in Japan
「日本の最西端」と言うと、「日本で一番西側」と言えますので、
「最も西側」と言う意味の”Westernmost point”と表現します。
これに「日本の中で」を加えて、
“Westernmost point in Japan”とすることで、「日本の最西端」と表現します。
ちなみに、
“Northernmost point”:最北端
“Southernmost point”:最南端
“Easternmost point”:最東端
とそれぞれ表現できます。
例文)
Yonaguni island is the westernmost point in Japan.
「与那国島は、日本の最西端です。」