kazuさん
2023/12/20 10:00
それだけの価値がある を英語で教えて!
高いリュックを買ったが、機能性も質もいいので、「それだけの価値があります」と言いたいです。
回答
・It's worth it.
・It merits the effort.
・It's deserving of the time.
I bought an expensive backpack, but given its functionality and quality, it's worth it.
高価なリュックを買いましたが、その機能性と品質を考えると、それだけの価値があります。
「It's worth it.」は、「それは価値がある」「それだけの価値がある」という意味を持つフレーズです。何かを達成するために時間や労力を費やした結果、その成果が得られたときや、高価な商品を購入したがその品質に満足したときなどに使われます。また、困難を乗り越えた結果、得た結果がそれだけの価値があったと感じたときにも使えます。
I bought an expensive backpack, but given its functionality and quality, it merits the effort.
高価なリュックを買いましたが、その機能性と品質を考えると、その労力をかける価値があります。
I bought an expensive backpack, but given its functionality and quality, it's deserving of the time.
高価なリュックを買いましたが、その機能性と品質を考えると、その価値は十分にあると思います。
It merits the effortとIt's deserving of the timeの両方とも、何かがその努力や時間をかける価値があるという意味ですが、それぞれ微妙に異なるシチュエーションで使われます。
It merits the effortは、一般的には物理的な努力や困難なタスクを指すことが多いです。例えば、重い家具を移動させることが必要な場合や、複雑な問題を解決する必要がある場合などに使われます。
対照的に、It's deserving of the timeは、時間的な投資を指すことが多いです。例えば、新しいスキルを学ぶために時間を費やすことや、長期的なプロジェクトに取り組むことなどに使われます。
回答
・It's worth it.
・It has that much value.
1. It's worth it.
それだけの価値がある。
* worth=価値がある、~に値する。
例文
A: This backpack is too expensive.
このリュックは高すぎる。
*backpack=リュック
B: It's worth it.
それだけの価値があるよ。
2. It has that much value.
それだけの価値がある。
*value=価値
例文
A: This backpack cost over 100,000 yen.
このリュック10万越えだよ。
B: It has that much value.
それだけの価値があるよ。
参考にしてみて下さい。