Annさん
Annさん
行ってみるだけの価値はあるよ を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
とてもいい場所なので友達に勧めたいので、「行ってみるだけの価値はあるよ」と言いたいです。
2023/12/30 09:16
回答
・it's worth trying to go there.
・there's value in trying to go.
1.it's worth trying to go there.
worthは「価値」という意味です。「~する価値がある」という時は、worth~ingという形で表わせます。シンプルに「行く価値がある」と言いたい時は、it's worth goingとすれば伝わります。
行ってみる価値があるとするには、「試みる」「試す」という意味のtryを使うといいでしょう。
It's very nice place, so it's worth trying to go there.
(そこはとても素敵な場所なので、行ってみる価値があります。)
thereは「そこへ」という意味です。
2.there's value in trying to go.
valueにも「価値」という意味があります。value in ~ingで、「~の価値がある」という訳し方になります。
Do you think there's any value in going?
(あなたは行ってみる価値があると思いますか?)
goingの部分をvisiting(訪問する)としても意味は同じです。
There's value in trying to go to Roppongi in Tokyo.
(東京の六本木は行ってみる価値があります。)
MihoSato