hattori

hattoriさん

2023/11/14 10:00

値段ほどの価値はない を英語で教えて!

3万円のブラウスを買ったときに「値段ほどの価値はない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 254
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/01 00:00

回答

・It's not worth the price.
・It's not worth the money.
・It doesn't live up to its price tag.

This blouse is not worth the price.
このブラウスは、その価格に見合っていない。

「It's not worth the price.」は、「その値段では価値がない」という意味です。商品やサービスに対して費用が高すぎて、それに見合う価値がないと感じたときに使います。たとえば、レストランで高額な料理を注文したけど、味が普通だったときや、高価な商品を購入したけど、期待したほどの性能がなかったときなどに使う表現です。

This blouse is not worth the 30,000 yen.
このブラウスは3万円の価値がない。

This blouse doesn't live up to its 30,000 yen price tag.
このブラウスは、3万円の値段ほどの価値がない。

「It's not worth the money」は、「その価値がお金に見合っていない」、つまり商品やサービスが価格に見合った価値がないと感じたときに使います。一方、「It doesn't live up to its price tag」は、価格に対して期待したほどの品質やパフォーマンスが得られなかった場合に使います。前者は価値の欠如を、後者は期待外れを強調します。

Non

Nonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/14 18:51

回答

・It is not worth the price.
・It is worthless.

1. not worth
例 It is not worth the price.
  それは値段ほどの価値はない。

「It is not worth it.」 というだけで、「価値はないよ」という意味になり、日常生活の中でもよく利用されます。

2. worthless
例 It is worthless.
  それは意味がない。

意訳で「値段ほどの価値はない」という意味になります。
「worthless」は「worth」と「less」からなっています。
「less」は「少ない」という意味になるので、「worthless」の一単語で、「not worth」という意味になります。

他にも「Useless」で「使えない」というような単語があります。

役に立った
PV254
シェア
ポスト