Yoshiro

Yoshiroさん

2022/09/26 10:00

思ったより手強い を英語で教えて!

勉強したにもかかわらず試験が難しかったので、「思ったより手強かった。」と言いたいです。

0 238
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2023/11/01 00:00

回答

・Tougher than I thought.
・Harder than I expected.
・More challenging than anticipated.

The exam was tougher than I thought, even though I studied hard.
試験は、一生懸命勉強したにもかかわらず、思ったより手強かった。

「Tougher than I thought」は、「思っていたよりも難しい」や、「予想以上に困難だ」という意味を持つ英語の表現です。何かを試みた結果、事前の予想よりもその作業や試みが難しいと感じたときに使われます。例えば、新しい仕事やプロジェクトに取り組み、予想していたよりもその難易度が高かった場合などに「Tougher than I thought」と言います。

The test was harder than I expected, despite my studying.
勉強したにもかかわらず、試験は思ったよりも難しかった。

The exam was more challenging than anticipated, despite my studying.
勉強したにもかかわらず、試験は予想以上に難しかった。

Harder than I expectedと"More challenging than anticipated"は、期待していたよりも何かが難しいときに使うフレーズです。特に大きな違いはありませんが、前者はよりカジュアルな状況や日常的な話題に使われ、後者はより正式な状況や専門的な話題によく使われます。"Challenging"は"Hard"よりも、困難を乗り越えることで得られる成果や経験の価値を強調します。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/03 21:01

回答

・It was harder than I thought.

It was harder than I thought/expected.
比較級を使って【私が思っていたより難しかった】と表現することが出来ます。
harder は「難しい」という意味の形容詞 hard の比較級なのでthan の後に『I thought』をもってくる形です。
Despite studying, the test was harder than I thought.
『勉強したにもかかわらず、テストは思ったより難しかった。』

expectedはexpectの過去形、または過去分詞で『予期する』という意味です。
than I expectedで『私が予想したより』という意味になります。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV238
シェア
ポスト