Kanai miho

Kanai mihoさん

2023/12/20 10:00

言い出したのは自分でしょ? を英語で教えて!

友達が会ういていこうと言ったのに疲れたと言い始めたので、「言い出したのは自分でしょ?」と言いたいです。

0 144
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/14 00:00

回答

・You're the one who brought it up, right?
・Wasn't it you who started this?
・You're the one who initiated this, aren't you?

You're the one who brought it up, right? You said you wanted to go out.
「言い出したのは自分でしょ?行くって言ったのは君だよね。」

「You're the one who brought it up, right?」は、「それ、君が言い出したんだよね?」という意味です。この表現は、会話の中で相手が自分が最初に話題にしたことを忘れている、またはその話題を避けようとしている時に使います。または、自分がその話題について話すべきではないと示すためにも使われます。要するに、その話題の責任を相手に転嫁するニュアンスが含まれています。

Wasn't it you who started this? You said we should meet up but now you're saying you're tired.
「言い出したのは自分でしょ?会うって言ったのに、今さら疲れたって言い出すなんて。」

You're the one who initiated this, aren't you?
「言い出したのは自分でしょ?」

Wasn't it you who started this?は疑問形で、より直接的な問いかけです。一方、You're the one who initiated this, aren't you?は確認の意味合いを持ち、より丁寧でフォーマルな状況で使われます。また、「initiated」は「started」よりも少し正式な表現で、計画やプロジェクトなどを意味します。

chiikon

chiikonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/31 22:16

回答

・You were the one who said it first.
・You initiated it, didn't you?

1. You were the one who said it first.
直訳すると「あなたが先に言ったでしょ」

例文
A: I'm tired, can I cancel today's dinner plan?
疲れたから今日のディナーの約束辞めてもいい?
B: You were the one who said it first.
言い出したのは自分でしょ。

2. You initiated it, didn't you?
直訳すると「あなたが始めたんでしょ?」
*initiated=始める、開始する

例文
A: I will stay home today so I won't go to meet you.
今日は家にいるからあなたとは会わない。
B: You initiated it, didn't you?
言い出したのは自分でしょ。

役に立った
PV144
シェア
ポスト