Vickyさん
2023/12/20 10:00
家まで待てない を英語で教えて!
美味しいお菓子を買ったので、「家まで待てない」と言いたいです。
回答
・I can’t wait until I get home.
「家まで待てない」は、「家に帰り着くまで待てない。」と言えますので、
「〜まで」という意味の接続詞”until”を使用します。
「家に帰る」は、シンプルに”come home”と表現できますが、この場合、「家に到着するまで待てない!」という意味で使用しますので、
その場合は、”get home”と表現すると良いでしょう。
“come home”は、話し手が自宅にいる場合、帰宅について話す際に使用します。
加えて、「〜できない」という意味の助動詞”can’t”を交えて、以下の例文のように表現します。
例文)
I can’t wait until I get home !
「家まで待てない!」
回答
・I can't wait until I get home.
・I'm so excited to go home.
1. I can't wait until I get home.
家まで待てない
例文
I bought cakes at the store where people are waiting in line all time! I can't wait until I got home.
いつも行列のできるお店でケーキを買ったの。家まで待てない。
* in line=一列になる、列になって
2. I'm so excited to go home.
直訳すると「家に帰るのがとてもたのしみ」となります。
* excited=興奮する、わくわくする
例文
I have received a gift for my birthday. I'm so excited to go home so I can open it.
誕生日プレゼントをもらったの。家に帰って開けるのが楽しみ。
参考にしてみて下さい。