Chiharu

Chiharuさん

2022/09/26 10:00

席順は大事な問題です を英語で教えて!

隣りが誰かによって学校生活の楽しさが変わるので、「席順はいつも大事な問題です。」と言いたいです。

0 240
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/01 00:00

回答

・Seating arrangements are a big deal.
・The seating order matters a lot.
・The arrangement of seats is of great importance.

Seating arrangements are a big deal; they can really change how much you enjoy school life.
「席順はいつも大事な問題です。それは学校生活の楽しさを大いに変えることができます。」

「Seating arrangements are a big deal.」は、「座席の配置は重要なことだ。」という意味です。この表現は、パーティーや結婚式、会議などのように、人々が集まって何かを行う状況で使われます。特に、誰がどこに座るかが社会的な地位や人間関係、会の進行などに影響を与える場合や、座席配置がその場の雰囲気や成功に直結すると考えられる場面で用いられます。

The seating order matters a lot as it can greatly impact the enjoyment of school life.
席順は学校生活を楽しむかどうかに大きな影響を与えるので、常に重要な問題です。

The arrangement of seats is of great importance, as who sits next to you can alter the enjoyment of your school life.
席の配置は非常に重要で、隣に誰が座るかによって学校生活の楽しさが変わり得ます。

The seating order matters a lot.はよりカジュアルで非公式な環境や会話で使われます。たとえば、友人とのディナーパーティーやカジュアルなイベントで話しているときに使うかもしれません。一方、"The arrangement of seats is of great importance."はより公式なもしくはビジネスの文脈で使用されます。会議の手配を説明するときやフォーマルなイベントの設定を話しているときに使うかもしれないです。両方の文は同様の意味を持ちますが、文脈と話のトーンによって適応されます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/05 21:10

回答

・The seating order is an important issue.

席順は大事な問題ですはThe seating order is an important issue.で表現出来ます。

席順はseating order
an important issueで大事な問題という意味です。

Seating order is always an important issue because the enjoyment of school life depends on who is next to you.
『隣りが誰かによって学校生活の楽しさが変わるので、席順はいつも大事な問題です』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV240
シェア
ポスト