Sarah

Sarahさん

2023/12/20 10:00

何してる人なんだろう を英語で教えて!

いつも同じ時間に見かける人がいるので、「何してる人なんだろう」と言いたいです。

0 214
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/14 00:00

回答

・I wonder what that person is doing.
・What on earth is that person up to?
・What could that individual possibly be up to?

I always see that person at the same time every day and I wonder what they are doing.
毎日同じ時間にその人を見かけるので、何をしているのかなと思います。

「I wonder what that person is doing.」は、「あの人は何をしているんだろう」という直訳になります。この表現は、他人が何をしているのか理解できないときや、その人の行動が興呪深いと感じているときに使われます。また、遠くにいる人の活動を想像するときや、純粋に他人の行動に興味がある時などにも使えます。他人の行動に対する疑問や関心を表すフレーズです。

I always see the same person at the same time every day. What on earth is that person up to?
毎日同じ時間に同じ人を見かけます。一体あの人は何をしているんだろう?

I always see that person at the same time every day. What could that individual possibly be up to?
毎日同じ時間にあの人を見かけます。あの人は一体何をしているんだろう?

「What on earth is that person up to?」はその人物が何をしているのか理解できない、またはその行動が信じられないときに使用します。一方、「What could that individual possibly be up to?」はより強調された不確実性や疑問を表現します。このフレーズはその人物の行動がどう考えても理解できない、またはその人物が何をしているのかについて深く考え、推測する場面で使われます。

MihoSato

MihoSatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/31 08:28

回答

・I wonder what he does
・What is that person doing?

1.I wonder what he does

I wonderは、「不思議に思う」「~だろうか?」「気になる」という意味です。what he doesは彼のしていること、具体的には「仕事内容」を意味することが多いです。

直訳すると、「私は彼が何の仕事をしている人か不思議です」という意味になります。

I see him person in the same place everyday, so I wonder what he does.
(私は同じ場所で毎日彼を見るので、何している人なんだろうとっ不思議です。)

2.what does he do?

I wonderを使わない代わりに、全体を疑問形にして不思議に感じていることを伝えられます。

What does he do? I asked his friend.
(彼は何をしている人なんだろう?私は彼の友達に尋ねました。)

役に立った
PV214
シェア
ポスト