Rileyさん
Rileyさん
泣けるでしょ? を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
友達に勧めたドラマを一緒に見て感想を聞きたいの、「泣けるでしょ?」と言いたいです。
2023/12/31 06:21
回答
・doesn't it make you cry?
・you can cry, right?
1.doesn't it make you cry?
make you cryは、「泣かせる」という意味の定番のフレーズです。覚えておくと便利でしょう。
「泣けるでしょ?」と疑問形で伝える時は、it makes you cryを疑問形にします。
I recommended this movie to you because it's so amazing. Doesn't it make you cry?
(とても素晴らしいので私はこの映画をあなたにおすすめしました。泣けるでしょう?)
2.you can cry, right?
よりシンプルに泣けるでしょ?を表わすなら、you can cry, right?
が使えます。末尾にright?をつけることにより、「そうでしょ?」「私の言ってること正しいよね?」というニュアンスを伝えられます。
This book is so touching! You can cry, right?
(この本は非常に感動的です!泣けるでしょ?)
touchingとは、「感傷的な」「心を揺り動かす」「感動的な」という意味です。
MihoSato