michiさん
2022/09/26 10:00
私が対応します を英語で教えて!
会社で、色々なトラブルが発生してるので、上司に「私が全て対応します。」と言いたいです。
回答
・I'll handle it.
・I'll take care of it.
・I've got this.
There are a lot of issues cropping up, but don't worry, I'll handle it.
問題がたくさん起こっていますが、心配しないでください、私が全て対応します。
I'll handle it は「私がやります」や「私が対処します」という意味の英語表現で、自分が何かの責任や問題を引き受け、それを解決する意思があることを示します。課題や難題が出た際に、他の者への配慮やリーダーシップを表現するために用いられます。また、他の人が困っている時や負担を感じている時に、助けを申し出る意味でも使われる表現です。
There are many issues happening right now, but don't worry, boss. I'll take care of it.
色々な問題が起きていますが、心配しないでください、上司。私が全て対応します。
I've got this. I will handle all the issues.
「私が全て対応します。全ての問題は私が解決します。」
"I'll take care of it." は具体的なタスクや問題がある場合に使われ、その人が責任を持って対処することを約束しています。例えば誰かが家事や仕事のタスクについて悩んでいる場合に使います。
"I've got this."は人が困っている状況を見かけたときや、自分が何かを手際良くやり遂げられる自信がある時に使います。たとえば誰かが難しい数学の問題を解くのに苦労しているのを見かけたら "I've got this." を言って問題の解決を申し出ることができます。
回答
・deal with
・take care of
deal with ~ は問題やトラブルなどに対処するイメージで『~に対応する』の意味として使える便利な表現です。
I'll deal with customer complaints right away.
(私がすぐにお客様の苦情に対応します。)
take care of~ こちらはトラブルや、業務の処理などにも対応するというより広いシーンで使える便利な表現です。
He is taking care of this issue.
(彼がその問題を解決しています。)
ご参考になれば幸いです。