Evelyne

Evelyneさん

2023/12/20 10:00

何も買うつもりはない を英語で教えて!

買い物に付き合って来たものの、特に買いたいものはないので、「何も買うつもりはない」と言いたいです。

0 189
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/14 00:00

回答

・I don't plan on buying anything.
・I'm not intending to purchase anything.
・I have no plans to make any purchases.

I'm just browsing today, I don't plan on buying anything.
今日はただ見て回るだけで、何も買うつもりはないんです。

「I don't plan on buying anything.」は「何も買うつもりはない」という意味です。ショッピングセンターやオンラインストアなどで商品を見るが、購入する予定はないと説明する際に使えます。また、友人が買い物に誘ってきた時や、営業マンが商品を勧めてきた時に、自分が何も買う予定がないことを伝えるためにも使えます。なお、この表現は比較的カジュアルなので、公式な場では控えめに使うべきです。

I'm just here to accompany my friend, I'm not intending to purchase anything.
私はただ友人に付き合ってきただけで、何も買うつもりはありません。

I'm just here to accompany you, I have no plans to make any purchases.
あなたと一緒にいるだけで、私は何も買うつもりはありません。

I'm not intending to purchase anythingは、特定のショッピング状況(例えば、店を見て回っているが購入予定はない)で使われます。一方、I have no plans to make any purchasesは、より一般的な状況や長期的な意図を説明する際に使われます(例えば、節約を始めて、しばらく物を買うつもりはない)。前者は短期的な計画や意図を示し、後者はより長期的な計画や意図を示します。

Minorix78

Minorix78さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/30 21:30

回答

・I'm not planning to buy anything.

I'm not planning to buy anything.
何も買うつもりはない。
直訳:買うものは何も予定していない。

plan to: 計画する、〜するつもりでいる
buy: 購入する
anything: 何も

I have nothing I want in particular.
欲しいものは特に何もない。

If you are going shopping, I will just come along.
買い物に行くならついて行くよ。

go shopping: 買い物に行く
just: ただ、ただ単に
come along: 付いて行く

nothing: 何も〜ない、無、ゼロ
want: 欲しい
in particular: 特に、別段

役に立った
PV189
シェア
ポスト