Caraさん
2023/12/20 10:00
どうせすぐに飽きる を英語で教えて!
子供がおもちゃを弟に取られて貸してくれないと言うので、「どうせすぐに飽きるよ」と言いたいです。
回答
・will soon get bored of it anyway
soon:すぐに
get bored:飽きる、退屈になる
※似ていますが、be boredは「退屈している・飽きている状態」を表し、get boredは「(飽きていない状態から)飽きている状態になる・変化する」というニュアンスがあります。
anyway:どっちみち
例文
You'll soon get bored of it anyway.
どうせすぐに飽きる。
A:My younger brother took my toys and won't let me borrow them.
おもちゃを弟に取られて貸してくれないんだ。
B:He will soon get bored of it anyway. You can play again soon.
どうせすぐに飽きるから、またすぐに遊べるよ。
回答
・get bored easily anyway
・lose interest quickly anyway
1. get bored easily anyway
「どうせすぐに飽きる」
get boredは「飽きる」という意味です。easilyは「簡単に」という意味の副詞ですが、ここでは
「すぐに」と訳せます。anywayは、「どちらにせよ」「いずれにしても」という意味で、「どうせ」というニュアンスを表わせます。
You started to practice dance, but I think that you will get bored easily anyway.
(あなたはダンスの練習を始めましたが、どうせすぐに飽きるだろうと思います。)
2.lose interest quickly anyway
loseは「失う」という意味で、interestは「興味」です。lose interest quickly anywayを直訳すると、「どうせすぐに興味を失う」という意味になり、転じて「どうせすぐ飽きるよ」になります。
My child continues playing with the toy so much, but I think he will lose interest quickly anyway.
(私の子供はそのおもちゃで遊び続けていますが、どうせ飽きるでしょう。)
continue~ingで「~し続ける」という意味で、toyは「おもちゃ」という意味です。