shitara

shitaraさん

2023/07/24 14:00

飽き飽き を英語で教えて!

祖母がいつも同じ話をするので「もうその話には飽き飽きだ」と言いたいです。

0 274
ryosukehonma

ryosukehonmaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 17:30

回答

・getting bored of
・be tired of
・had enough of

1. getting bored
「だんだん退屈してきた」「飽きてきた」という表現です。徐々に飽きてきた感じを伝えられます。

例文
I'm getting bored of listening to the same thing every time.
毎回同じ話を聞かされて、飽きてきたよ。

2. be tired of
「うんざりしている」「飽き飽きしている」という意味の定番表現です。「それはもういいよ」といったニュアンスも出ます。

例文
I'm so tired of hearing that story again and again.
何度も同じ話を聞かされて、本当に飽き飽きしてるよ。

3. had enough of
「もう十分、もうたくさんだ」と我慢ならない感じを出せます。

例文
I've had enough of hearing about your trip.
あなたの旅行の話はもうたくさんたよ。
* なお、 Enough!「もう十分!」 とだけでも通じますが、かなりキツイ表現となります。

役に立った
PV274
シェア
ポスト