ikueさん
2024/08/01 10:00
秒で飽きる を英語で教えて!
つまらないドラマだったので、「秒で飽きるよ」と言いたいです。
回答
・get bored in an instant
・quickly get tired of it
1. get bored in an instant 「秒で飽きる」
「飽きる」は英語で get boredです。boredは「退屈する、うんざりする、飽きる」という意味で、boring!「つまんない!」, bored of watching Youtube「ユーチューブを見るのがつまらない」などと使われます。
in an instantは「秒で」です。instantは「即座に、瞬間的に」という意味で、インスタントラーメンやインスタント食品などの名前も瞬間的に料理が出来上がることから名づけられています。
例
You'll get bored of that drama in an instant because it was so boring.
そのドラマすごくつまらなかったから、秒で飽きるよ。
2. quickly get tired of it 「秒で飽きる」
「秒で飽きる」の別の表現です。
quickly は「すぐに」という意味で、とても短い時間でという意味でよく使われます。
get tired of it は直訳をすると「それに疲れる」です。「飽き飽きする、つまらなくなる、うんざりする」などという意味で、慣れてきて嫌になるような状態を指し、ネガティブなニュアンスが含まれます。
例
You'll quickly get tired of it.
秒で飽きるよ。