Rumikoさん
2024/08/28 00:00
飽きるのが速い を英語で教えて!
趣味が多いので、「物事に飽きるのが速いです」と言いたいです。
回答
・I get bored easily.
・I have a short attention span.
「私、飽きっぽいんだよね」というニュアンスです。自分の性格として、何事も長続きしなかったり、新しい刺激がないとすぐにつまらなく感じてしまうことを伝える時に使います。
自己紹介で「色々なことに興味があるんだけど、飽きっぽくて」と伝えたり、デートの計画を立てる際に「同じことの繰り返しは苦手だから、何か新しいことしたいな」といった感じで気軽に使えるフレーズです。
I have so many hobbies because I get bored easily.
私は飽き性なので、趣味がたくさんあります。
ちなみに "I have a short attention span" は「私、飽きっぽいんだよね」というニュアンスで使えます。集中力が続かない、すぐ他に気が散る、という自己紹介や言い訳めいた場面で活躍します。深刻になりすぎず、軽い感じで伝えるのがポイントです。
I have a short attention span, so I'm always picking up new hobbies.
私、飽きっぽいから、いつも新しい趣味を始めちゃうんだ。
回答
・I get bored easily.
「飽きるのが速いです」は上記の様に表現できます。
bored は「(人が)退屈した」という意味で、退屈している「人」が主語になります。
get bored easily は「すぐに飽きてしまう」という意味です。
「私は飽き性です」と言いたい時にも使えるフレーズです。
bored とboring は同じ意味ですが、
boredは自分が退屈であるという気持ちを表すのに対し、
boringは物や人、何かがつまらないことを表す時に使います。
例文
I get bored easily because I have a lot of interests.
「私は趣味が多いので物事に飽きるのが速いです。」
Japan