TAKAUJI

TAKAUJIさん

2023/12/20 10:00

静かにしていなかったからでしょ を英語で教えて!

子供が授業中に注意されたと言うので、「静かにしていなかったからでしょ」と言いたいです。

0 130
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・It's probably because you weren't being quiet.
・You likely got in trouble because you weren't keeping quiet.
・Chances are you faced consequences for not keeping your noise down.

You were reprimanded during class? It's probably because you weren't being quiet.
「授業中に注意されたって?それはおそらく静かにしていなかったからだよ」

このフレーズは、「おそらくあなたが静かでなかったからだ」という意味です。誰かが何かについて問い合わせたり、何かがうまくいかなかった理由を尋ねたときに使います。例えば、誰かが「なぜ彼らに見つかったの?」と尋ねた時、隠れていることが必要だったシチュエーションで、その人がうるさかったために見つかったと思われる場合に使えます。

You likely got in trouble because you weren't keeping quiet during class.
授業中に静かにしていなかったから、おそらく注意されたんだろうね。

Chances are you faced consequences for not keeping your noise down during class.
「恐らく、授業中に静かにしなかったから注意されたんだよ。」

「You likely got in trouble because you weren't keeping quiet.」はより直接的で、一般的な文の形式であり、日常的な会話や親子、友人などのカジュアルな関係で使われることが多いです。一方、「Chances are you faced consequences for not keeping your noise down.」はより丁寧で、正式なトーンを持っています。これは教師が生徒に言ったり、上司が部下に言ったりする場合など、公式の状況や慎重さが必要な状況で使用されることが多いです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・It's probably because you weren't being quiet.
・You likely got in trouble because you weren't keeping quiet.
・Chances are you faced consequences for not keeping your noise down.

You were reprimanded during class? It's probably because you weren't being quiet.
「授業中に注意されたって?それはおそらく静かにしていなかったからだよ」

このフレーズは、「おそらくあなたが静かでなかったからだ」という意味です。誰かが何かについて問い合わせたり、何かがうまくいかなかった理由を尋ねたときに使います。例えば、誰かが「なぜ彼らに見つかったの?」と尋ねた時、隠れていることが必要だったシチュエーションで、その人がうるさかったために見つかったと思われる場合に使えます。

You likely got in trouble because you weren't keeping quiet during class.
授業中に静かにしていなかったから、おそらく注意されたんだろうね。

Chances are you faced consequences for not keeping your noise down during class.
「恐らく、授業中に静かにしなかったから注意されたんだよ。」

「You likely got in trouble because you weren't keeping quiet.」はより直接的で、一般的な文の形式であり、日常的な会話や親子、友人などのカジュアルな関係で使われることが多いです。一方、「Chances are you faced consequences for not keeping your noise down.」はより丁寧で、正式なトーンを持っています。これは教師が生徒に言ったり、上司が部下に言ったりする場合など、公式の状況や慎重さが必要な状況で使用されることが多いです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/29 22:44

回答

・Because you weren't being quiet.

Because:なぜなら
quiet:静かな、穏やかな、落ち着いた

例文
A:My teacher told me off during the class.
授業中に先生に注意された。
B:Because you weren't being quiet.
静かにしていなかったからでしょ。
※tell one's off:(人)を怒る、注意する

以下、quietの類語をご紹介します。
・shy:内気な、シャイな
・reserved:控えめな、遠慮がちな
・introvert:内向的な
・bashful:おずおずとした、臆病な
・timid:びくびくした、臆病な
・placid:穏やかな、落ち着いた

役に立った
PV130
シェア
ポスト