YUSUKEAZUMA

YUSUKEAZUMAさん

YUSUKEAZUMAさん

100才以上生きそうだ を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

おばあちゃんがとっても元気なので、「100才以上生きそうだ」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/29 11:48

回答

・is likely to enjoy longevity over 100
・will live to be over 100 years old

構文は、「~しそうだ」を「be likely to」の構文形式で表します。第二文型(主語[grandmother]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[likely])に副詞的用法のto不定詞「100才以上の長寿を得られ:to enjoy longevity over 100 years old」を組み合わせて構成します。

たとえば“My grandmother is likely to enjoy longevity over 100 years old.”とすればご質問の意味になります。

または「~しそう」を「looks like」と表して“It looks like my grandmother will live to be over 100 years old.”としても良いです。従属節が第一文型(主語[grandmother]+動詞[live])に副詞的用法のto不定詞「100才以上:to be over 100 years old」を組み合わせた構成になります。

0 101
役に立った
PV101
シェア
ツイート