YOSHIZAWA

YOSHIZAWAさん

2023/12/20 10:00

牧場を所有している を英語で教えて!

牧場を経営している親戚がいるので、「叔父は牧場を所有している」と言いたいです。

0 113
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 00:00

回答

・Owning a ranch
・Being a ranch owner.
・Having a stake in a ranch

My uncle owns a ranch.
叔父は牧場を所有しています。

「Owning a ranch」は「牧場を所有する」という意味です。広大な土地に家畜を育てたり、作物を栽培したりする農場や牧場を指します。ニュアンスとしては、大自然の中で広々とした空間を活用し、自分の生活やビジネスを営んでいるイメージがあります。使えるシチュエーションとしては、例えば、資産や職業、趣味などの話題が出たとき、特にアメリカやオーストラリアなどの広大な土地を持つ国での生活や仕事について話す際に用いられます。

My uncle is a ranch owner.
私の叔父は牧場を所有しています。

My uncle has a stake in a ranch.
叔父は牧場に出資しています。

「Being a ranch owner」は牧場の所有者であることを意味し、全ての運営と責任が自分にあることを示します。一方、「Having a stake in a ranch」は牧場に投資しているか、一部を所有していることを意味しますが、全体の運営責任が自分にあるわけではないことを示します。前者は完全な所有権とコントロールを示し、後者は共有された所有権と利益を示します。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 00:00

回答

・Owning a ranch
・Being a ranch owner.
・Having a stake in a ranch

My uncle owns a ranch.
叔父は牧場を所有しています。

「Owning a ranch」は「牧場を所有する」という意味です。広大な土地に家畜を育てたり、作物を栽培したりする農場や牧場を指します。ニュアンスとしては、大自然の中で広々とした空間を活用し、自分の生活やビジネスを営んでいるイメージがあります。使えるシチュエーションとしては、例えば、資産や職業、趣味などの話題が出たとき、特にアメリカやオーストラリアなどの広大な土地を持つ国での生活や仕事について話す際に用いられます。

My uncle is a ranch owner.
私の叔父は牧場を所有しています。

My uncle has a stake in a ranch.
叔父は牧場に出資しています。

「Being a ranch owner」は牧場の所有者であることを意味し、全ての運営と責任が自分にあることを示します。一方、「Having a stake in a ranch」は牧場に投資しているか、一部を所有していることを意味しますが、全体の運営責任が自分にあるわけではないことを示します。前者は完全な所有権とコントロールを示し、後者は共有された所有権と利益を示します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/28 18:05

回答

・own a ranch
・possess a stock farm

own a ranch
牧場を所有している

own は「自分の」という意味を表す形容詞ですが、動詞として「所有する」という意味を表せます。また、ranch は「牧場」という意味を表す名詞ですが、「大きな牧場」というニュアンスがあります。

My uncle owns a ranch. It's a so large ranch.
(叔父は牧場を所有している。とても広大な牧場だよ。)

possess a stock farm
牧場を所有する

possess も「所有する」という意味を表す動詞ですが、own より固いニュアンスがある表現になります。また、stock farm も「牧場」という意味を表す表現です。

I want to save money and possess a stock farm someday.
(お金を貯めて、いつか牧場を所有したい。)

役に立った
PV113
シェア
ポスト