Angie

Angieさん

2023/08/08 12:00

権力を有している を英語で教えて!

役職はないけど仕事ができて任されている人がいるので、「彼は権力を有している」と言いたいです。

0 253
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/16 00:00

回答

・Holding the power
・In control
・Wielding power

Even though he doesn't have a formal title, he's holding the power at work because of his competence.
彼は正式な肩書は持っていないけど、彼の能力のおかげで仕事場で権力を持っています。

Holding the powerは「権力を握る」という意味を持つ英語のフレーズで、主に誰かが特定の状況やグループ、組織などで支配的な地位や影響力を持っていることを指すのに使われます。政治的なコンテキストでは、リーダーや政府が国や地域を統制する権力を持っていることを指すことが多いです。ビジネスのコンテキストでは、企業のCEOやマネージャーが組織内での意思決定権を握っているなど、特定の人物が決定的な影響力を持つ状況を指すことがあります。

He's not in a position of power, but he's in control because he knows what he's doing.
彼は権力を持っている立場にはいないが、何をすべきかを理解しているので彼が仕事をコントロールしている。

Even though he doesn't hold an official position, he's wielding power because of his competency at work.
彼は公式の役職は持っていないけれど、仕事の能力が認められているため、実質的な権力を持っている。

In controlは一般的に自分自身や特定の状況が管理下にあることを示し、ポジティブな意味合いが強いです。例えば、仕事やプロジェクトを管理しているときや、自分の感情を制御しているときに使います。一方、wielding powerは他人に対する権力または影響力を行使していることを示す表現であり、時には負のニュアンスを含むことがあります。特定の人やグループが他人を支配したり、影響を与えたりしている状況を表すのに使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/08 07:28

回答

・have power
・have authority

have power
権力を有している

power は「力」という意味を表す名詞ですが、物理的な「力」だけではなく、「権力」や「支配力」といった意味も表せます。(「電力」「動力」といった意味でも使われます。)

He isn’t a manager, but he has power.
(管理職じゃないけど、彼は権力を有している。)

have authority
権力を有している

authority は「権力」「権限」などの意味を表す名詞になります。また、「権威」という意味も表すことができます。

Of course, the king has authority.
(当たり前だが、王は権力を有している。)

役に立った
PV253
シェア
ポスト