emirin

emirinさん

2023/09/15 10:00

権力を振りかざす を英語で教えて!

職場でパワハラがあるので、「上司が権力を振りかざしている状況です」と言いたいです。

0 391
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/23 23:53

回答

・wield clout

「上司が権力を振りかざしている状況です」を英語で表すと以下の通りになります。
That is the situation where the boss wield clout.

「権力を振りかざす」を英語で表すと"wield clout"になります。"wield"は「ふるう」で"clout"は「権力」や「影響力」を意味します。

また余談ですが、パワハラの英語は一見"power harassment"かと思われるんですが、実は「パワハラ」自体が和製英語になります。パワハラにあたる英語としては"abuse of authority"になります。意味は「権限乱用」になります。

以上参考になれば幸いです。

役に立った
PV391
シェア
ポスト