maimiさん
2023/12/20 10:00
鳴き声で時間を知らせる を英語で教えて!
鳩時計を買ったので、「鳴き声で時間を知らせる」と言いたいです。
回答
・Telling time by the sound of a bird's call
・Determining the hour by the chirping of birds.
・Knowing the time by the song of birds.
The clock I bought tells time by the sound of a bird's call.
「私が買った時計は、鳥の鳴き声で時間を知らせます。」
この表現は、特定の鳥の鳴き声が特定の時間を示すことから来ています。主に自然と密接に生活している人々や、キャンプやハイキングなどのアウトドア活動をしている人々にとって使える表現です。一部の鳥は日の出や日の入りなど、特定の時間に鳴く傾向があるため、その鳴き声を聞くことで大まかな時間を知ることができます。この表現は、自然とのつながりや、都会生活から離れた生活を象徴するような場面で使われます。
I bought a cuckoo clock, it's like determining the hour by the chirping of birds.
「鳩時計を買ったんだ。まるで鳥の鳴き声で時間を知るようなものさ。」
I bought a cuckoo clock, so I'll be knowing the time by the song of birds.
私は鳩時計を買ったので、鳥の歌で時間を知ることになります。
Determining the hour by the chirping of birdsは一般的に科学的または具体的な文脈で使用されます。例えば、鳥の鳴き声を研究する生物学者が使用するかもしれません。一方、Knowing the time by the song of birdsはより詩的または物語的な文脈で使用されます。例えば、小説や詩、映画の中で時間を神秘的に表現するために使われます。実際に時間を知るためではなく、鳥の歌を楽しむといった感じです。
回答
・Telling time by the sound of a bird's call
・Determining the hour by the chirping of birds.
・Knowing the time by the song of birds.
The clock I bought tells time by the sound of a bird's call.
「私が買った時計は、鳥の鳴き声で時間を知らせます。」
この表現は、特定の鳥の鳴き声が特定の時間を示すことから来ています。主に自然と密接に生活している人々や、キャンプやハイキングなどのアウトドア活動をしている人々にとって使える表現です。一部の鳥は日の出や日の入りなど、特定の時間に鳴く傾向があるため、その鳴き声を聞くことで大まかな時間を知ることができます。この表現は、自然とのつながりや、都会生活から離れた生活を象徴するような場面で使われます。
I bought a cuckoo clock, it's like determining the hour by the chirping of birds.
「鳩時計を買ったんだ。まるで鳥の鳴き声で時間を知るようなものさ。」
I bought a cuckoo clock, so I'll be knowing the time by the song of birds.
私は鳩時計を買ったので、鳥の歌で時間を知ることになります。
Determining the hour by the chirping of birdsは一般的に科学的または具体的な文脈で使用されます。例えば、鳥の鳴き声を研究する生物学者が使用するかもしれません。一方、Knowing the time by the song of birdsはより詩的または物語的な文脈で使用されます。例えば、小説や詩、映画の中で時間を神秘的に表現するために使われます。実際に時間を知るためではなく、鳥の歌を楽しむといった感じです。
回答
・strike hours with a cuckoo sound
The clock strikes hours with a cuckoo sound.
その時計は鳴き声で時間を知らせる。
直訳:その時計はクック〜という音で時を知らせる。
clock:時計
strike:(時計などが)音で知らせる
hour:時間、1時間、正時
cuckoo:クックー(鳥の鳴き声)
sound:音
『strike』には『突く』『ぶつける』の他に、『時間などの時を知らせる』という意味があります。また、『姿勢や態度などを取る』の意味も持ちますので『strike a pose』は『ポーズを取る』となります。
鳩時計:cuckoo clock
目覚まし時計:alarm clock
目覚まし時計が鳴るのは、電話と同じく『ring』が使われます。