yuujiさん
yuujiさん
未だその理由は解明せず を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
仲良かったカップルが別れてしまった原因がわからないので、「いまだその理由は解明せず」と言いたいです。
2023/12/29 17:27
回答
・I still can't figure out why
・the reason has not been clarified yet.
I still can't figure out why they broke up. They were so cute together.
彼らがなぜ別れてしまったのかまだわからない。彼らは仲が良さそうだった。
still:まだ、いまだに
figure out:(答えを)見つけ出す、解明する
break up:別れる
cute:かわいい
together:一緒に、共に
『be cute together』または『look so cute together』は直訳で『一緒にいるときにかわいい』『一緒にいると可愛く見える』ですが、主にカップルに使う場合『一緒にいる様子が微笑ましい』ゆえに、『仲が良さそう』『お似合い』というニュアンスになります。
I still can't figure out why She is mean to me.
彼女がなぜ私に意地悪なのか理由がわからない。
mean to:〜に対して意地悪だ。
They broke up. The reason has not been clarified yet.
彼らは別れた。理由はまだ解明されていない。
reason:理由
clarify:はっきりさせる、解明する
こちらは口語としては少し堅苦しい言い回しです。書き言葉で使用が望ましいです。
The company has gone bankrupt. The reason has not been clarified yet.
その会社は倒産した。理由はまだ解明されていない。
company: 会社
go bankrupt: 倒産する
Minorix78