
rio nakagawaさん
2024/12/19 10:00
本当の理由は別にあります を英語で教えて!
同僚が会社を退社した本当の理由が別にあるので、「本当の理由は別にあります」と言いたいです。
回答
・The real reason is something else.
「本当の理由は別にあります」は英語で上記のように表現できます。
real reason は「本当の理由」、something else は「別の」という意味で、あくまで異なる理由があることを強調しています。この表現は、相手が考えている理由とは異なる真実があることを伝えたい時に使います。
また、以下のように少し違ったニュアンスでも「本当の理由は別にあること」を伝えることが可能です。
例文)
There's another reason behind it.
その背後には別の理由があります。
The true reason is different.
本当の理由は違います。
ぜひ参考にしてみてください!