osada kanakoさん
2023/12/20 10:00
ページがめくりやすい を英語で教えて!
本の紙質がいいので、「ページがめくりやすい」と言いたいです。
回答
・The pages turn easily.
・The pages flip smoothly.
・The pages glide effortlessly.
The pages turn easily because the paper quality is good.
紙質が良いので、ページがめくりやすいです。
「The pages turn easily」は、ページがスムーズにめくれることを表しています。物理的に本のページがなめらかに開き、読むのにストレスがない状態を指すことが多いです。また、比喩的には、読み物が非常に読みやすく、読者が次々とページをめくることができるという意味でも使われます。使えるシチュエーションとしては、本のレビューを書くときや、新しい本を友人に勧めるときなどが考えられます。
The pages flip smoothly because of the good paper quality of the book.
この本の紙質が良いので、ページがスムーズにめくれます。
The pages glide effortlessly because of the book's high-quality paper.
この本の紙質が高いので、ページが滑らかにめくれます。
The pages flip smoothlyは、ページをめくる動作がスムーズに行われることを指します。例えば、新しい本や高品質の紙を使った本のページをめくる際などに使います。一方、The pages glide effortlesslyは、ページが非常に容易に、まるで空中を滑るように動く様子を表現します。例えば、電子ブックのページをスワイプする際や、ページがとても滑らかな物質で出来ている場合などに使用します。両方とも似た状況で使われますが、glideはさらに軽やかさを強調します。
回答
・The pages turn easily.
・The pages flip smoothly.
・The pages glide effortlessly.
The pages turn easily because the paper quality is good.
紙質が良いので、ページがめくりやすいです。
「The pages turn easily」は、ページがスムーズにめくれることを表しています。物理的に本のページがなめらかに開き、読むのにストレスがない状態を指すことが多いです。また、比喩的には、読み物が非常に読みやすく、読者が次々とページをめくることができるという意味でも使われます。使えるシチュエーションとしては、本のレビューを書くときや、新しい本を友人に勧めるときなどが考えられます。
The pages flip smoothly because of the good paper quality of the book.
この本の紙質が良いので、ページがスムーズにめくれます。
The pages glide effortlessly because of the book's high-quality paper.
この本の紙質が高いので、ページが滑らかにめくれます。
The pages flip smoothlyは、ページをめくる動作がスムーズに行われることを指します。例えば、新しい本や高品質の紙を使った本のページをめくる際などに使います。一方、The pages glide effortlesslyは、ページが非常に容易に、まるで空中を滑るように動く様子を表現します。例えば、電子ブックのページをスワイプする際や、ページがとても滑らかな物質で出来ている場合などに使用します。両方とも似た状況で使われますが、glideはさらに軽やかさを強調します。
回答
・pages are easy to turn
単語は、「めくる」は他動詞「turn」を用います。「めくりやすい」ならば「easy to turn」の語の組み合わせで表現します。
構文は、前半節を第二文型(主語[paper quality of the book]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[good])で構成し、接続詞「so」で後半節を繋げます。
後半節は第二文型(主語[pages]+動詞[be動詞]+補語[easy])に副詞的用法のto不定詞「めくるのが:to turn」を組み合わせて構成します。
たとえば"The paper quality of the book is good, so the pages are easy to turn."とすればご質問の意味になります。