yukkaさん
2023/01/23 10:00
ページをめくる を英語で教えて!
家で、絵本を読んでくれるお父さんに「早くページをめくって」と言いたいです。
回答
・Turn the page
・Flip the page
・Leaf through the page
Dad, can you turn the page, please?
「パパ、ページをめくってくれる?」
「Turn the page」は直訳すると「ページをめくる」ですが、比喩的には「新たなスタートを切る」、「過去の出来事を忘れて次に進む」などの意味を持つフレーズです。たとえば失恋や失敗など、辛い出来事があった後で自分を奮い立たせるために使われたり、新たなプロジェクトや新しい年が始まる時に前向きな気持ちを表現するのに使われます。このフレーズは、英会話だけでなく、曲の歌詞や映画の台詞などでもよく使われます。
Dad, could you flip the page please?
「お父さん、ページをめくってくれる?」
Dad, can you leaf through the page quickly, please?
「お父さん、早くページをめくってくれる?」
Flip the pageは本や雑誌のページを一つずつめくる行為を指します。例えば、読んでいる本の次のページに進む時に使います。一方、"leaf through the pages"はページを素早くまたはランダムにめくる行為を指し、特定の情報を探したり、内容をざっと確認したりする際に使います。つまり、"flip"はページを一つずつ順番に、"leaf through"は大まかにまたはランダムにめくるというニュアンスがあります。
回答
・flip a page
・turn a page
英語で「ページをめくる 」は
「flip a page」や「turn a page」ということができます。
flip(フリップ)や turn(ターン)は
ここでは「〜をめくる」
page(ページ)は
そのまま「ページ」という意味です。
使い方例としては
「Please try flipping a page of picture book as quick as possible」
(意味:できるだけ早く絵本のページをめくって)
このようにいうことができますね。
ちなみに、「絵本」は英語で「picture book」というので、
合わせて覚えておくと良いですね。