rio nakagawa

rio nakagawaさん

2023/12/20 10:00

何そのあたま を英語で教えて!

奇抜な髪形だったので、「何そのあたま」と言いたいです。

0 94
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・What's with that haircut?
・What's up with your hair?
・What on earth did you do to your hair?

What's with that haircut?
その髪型は何なの?

「What's with that haircut?」は英語で、「その髪型どうしたの?」や「その髪型、何?」という意味です。主に、相手の髪型が普段とは大きく違ったり、一般的には珍しい、または奇抜な髪型をしているときに使います。ニュアンスとしては、驚きや困惑、時には皮肉や揶揄を含んでいることが多いです。ただ、相手との関係性や会話のトーンによっては、単純な興味や好奇心からの問いかけとも取れます。

What's up with your hair?
「あなたの髪の毛、どうしたの?」

What on earth did you do to your hair?
「一体何をあなたの髪にしたの?」

What's up with your hair?はカジュアルな表現で、相手の髪型や髪色が普段と違っていることに対して問いかけます。相手の髪に何か変わったことがあったときに使いますが、特に驚きや非難の意味は強くありません。

一方、What on earth did you do to your hair?は相手の髪型や髪色が極端に変わっている、あるいは期待外れだったときに使います。このフレーズには驚きや非難の意味が強く含まれています。

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・What's with that haircut?
・What's up with your hair?
・What on earth did you do to your hair?

What's with that haircut?
その髪型は何なの?

「What's with that haircut?」は英語で、「その髪型どうしたの?」や「その髪型、何?」という意味です。主に、相手の髪型が普段とは大きく違ったり、一般的には珍しい、または奇抜な髪型をしているときに使います。ニュアンスとしては、驚きや困惑、時には皮肉や揶揄を含んでいることが多いです。ただ、相手との関係性や会話のトーンによっては、単純な興味や好奇心からの問いかけとも取れます。

What's up with your hair?
「あなたの髪の毛、どうしたの?」

What on earth did you do to your hair?
「一体何をあなたの髪にしたの?」

What's up with your hair?はカジュアルな表現で、相手の髪型や髪色が普段と違っていることに対して問いかけます。相手の髪に何か変わったことがあったときに使いますが、特に驚きや非難の意味は強くありません。

一方、What on earth did you do to your hair?は相手の髪型や髪色が極端に変わっている、あるいは期待外れだったときに使います。このフレーズには驚きや非難の意味が強く含まれています。

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/29 14:21

回答

・Your hair looks so unique/interesting.
・What inspired that hairstyle?
・What's the story behind that hairstyle?

What happened on ...?と言っても間違いではありませんが、あまりにも直接的すぎる場合もあります。ここでは、他の言い回しも紹介したいと思います。

Your hair looks so unique/interesting.
「あなたの髪型、ユニークだね/面白いね」

面と向かって【strange】「変だ」とはなかなか言えませんので、ここでは、ポジティブな表現を用いてみましょう。【unique】や【interesting】を用いれば、印象は悪くないはず…!

What inspired that hairstyle?
「どうしてそんな髪型にしたの?」

【inspire】は「ひらめきを与える」といった意味があり、「なんでそんな髪型をひらめいたの?」という直訳になる表現です。

What's the story behind that hairstyle?
「その髪型にするのには、何か理由があったのかな?」

少しおどけた表現です。急に激しい髪形になった人に対して、「何かストーリーがあったんだよね…?」というふうに、理由やきっかけを尋ねる言い回しです。

役に立った
PV94
シェア
ポスト