Kurokawa.s

Kurokawa.sさん

Kurokawa.sさん

あなたの見方次第だよ を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

友達の悪い方の考えしかしていないので、「あなたの見方次第だよ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/29 07:30

回答

・It depends on your perspective.
・It depends on your angle.

It depends on your perspective.
あなたの見方次第だよ。

it depends on 〜 で「〜次第」という意味を表せます。また、perspective は「見方」「視点」「観点」などの意味を表す名詞ですが、「意見」「見解」という意味で使われることもあります。

It depends on your perspective. At least I don't think he's a bad person.
(あなたの見方次第だよ。少なくとも私は彼が悪い人だとは思わない。)

It depends on your angle.
あなたの見方次第だよ。

angle は「角度」という意味を表す名詞ですが、「見方」「視点」という意味でも使われます。

I don’t know well, but it depends on your angle.
(よくわからないけど、あなたの見方次第だよ。)

0 116
役に立った
PV116
シェア
ツイート