masaya watanabeさん
2024/08/28 00:00
あなた次第だね を英語で教えて!
重要な決断を相手に委ねる時に使う「あなた次第だね」は英語でなんというのですか?
0
0
回答
・It's up to you.
・The choice is yours.
It's up to you.
あなた次第だね。
it's up to you は「あなた次第」という意味を表す表現ですが、「あなたが決めて」「あなたに任せる」などのニュアンスでもよく使われます。
I can't judge, so it's up to you.
(私には判断できないよ、あなた次第だね。)
The choice is yours.
あなた次第だね。
the choice is yours は直訳すると「選択権はあなたのもの」というような意味になりますが、「あなた次第」「好きにしてくれ」といった意味で使われる表現になります。
Only you have the decision right here. The choice is yours.
(ここで決定権を持ってるのはあなただけだ。あなた次第だね。)
役に立った0
PV0