momochan

momochanさん

2024/09/26 00:00

捉え方次第 を英語で教えて!

友人が酷く落ち込んでいる時「人生は捉え方次第だよ」と言いたいです。

0 1
eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/18 12:32

回答

・be all about how you see it
・depend on how you look at it

1. be all about how you take it
捉え方次第

be all about ~は「~次第」という意味で、how you take it は「どのように取るか=捉え方」という意味です。

Don't get yourself down. Life is all about how you take it.
落ち込まないで。人生は捉え方次第だよ。
※get oneself down 「落ち込む」

2. depends on how you look at it.
見方、捉え方次第

depend on 「頼る、~に寄る」という意味で、how you look at it 「どのように見るか=捉え方」という意味です。

Everything in life depends on how you look at it.
人生における全てのことは、捉え方次第だよ。
※Everything in life 「人生における全てのこと」

役に立った
PV1
シェア
ポスト