T.mamoru

T.mamoruさん

2023/12/20 10:00

たまたま半額だったの を英語で教えて!

これ高かったでしょと聞かれたので、「たまたま半額だったの」と言いたいです。

0 157
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 00:00

回答

・It just happened to be half off.
・It was coincidentally half off.
・It happened to be on a 50% discount by chance.

It just happened to be half off.
「たまたま半額だったの。」

「It just happened to be half off.」は「たまたま半額だった」という意味です。ある物やサービスが偶然にも半額で販売されていた、という状況を表現します。例えば、買い物に行った時に普段の価格よりも半額で商品が売られていた場合や、レストランで食事をした時に特定のメニューが半額だったなど、思わぬ割引に出くわした時に使う表現です。

It was coincidentally half off when I bought it.
それを買った時、たまたま半額だったのです。

You might think it was expensive, but it happened to be on a 50% discount by chance.
これが高かったと思うかもしれませんが、偶然にも50%オフだったんです。

両方とも似た意味を持つが、It was coincidentally half offは偶然にも半額だったという意味で、「自分がその商品を探していたときに偶然半額だった」などを表す。一方、It happened to be on a 50% discount by chanceは、何かを買いに行った時にその商品がたまたま半額になっていたという意味で、「特定の商品を探していた訳ではないが、たまたまその商品が半額だった」などの状況で使われる。

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 00:00

回答

・It just happened to be half off.
・It was coincidentally half off.
・It happened to be on a 50% discount by chance.

It just happened to be half off.
「たまたま半額だったの。」

「It just happened to be half off.」は「たまたま半額だった」という意味です。ある物やサービスが偶然にも半額で販売されていた、という状況を表現します。例えば、買い物に行った時に普段の価格よりも半額で商品が売られていた場合や、レストランで食事をした時に特定のメニューが半額だったなど、思わぬ割引に出くわした時に使う表現です。

It was coincidentally half off when I bought it.
それを買った時、たまたま半額だったのです。

You might think it was expensive, but it happened to be on a 50% discount by chance.
これが高かったと思うかもしれませんが、偶然にも50%オフだったんです。

両方とも似た意味を持つが、It was coincidentally half offは偶然にも半額だったという意味で、「自分がその商品を探していたときに偶然半額だった」などを表す。一方、It happened to be on a 50% discount by chanceは、何かを買いに行った時にその商品がたまたま半額になっていたという意味で、「特定の商品を探していた訳ではないが、たまたまその商品が半額だった」などの状況で使われる。

MihoSato

MihoSatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/28 17:01

回答

・It happened to be half price.
・By chance, it was half price.

1.It happened to be half price.
happened toで、「たまたま」という意味になります。
そのため、「たまたま半額だった」という時は、It happened to be half priceが使えます。

It happened to be half price, so I immediately decided to buy it.
(たまたま半額だったので、私はすぐにそれを買うことにしました。)

2.By chance, it was half price.
By chanceは、「偶然に」という意味がありますが、このことからも「たまたま」という意味に訳せます。

By chance, it was half price, so it was easy to for me to buy it.
(たまたまそれは安かったので、私にとって買いやすかったです。)

役に立った
PV157
シェア
ポスト