miicyannさん
miicyannさん
何の用だったのかしら? を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
何度も同じ人から留守電があったので、「何の用だったのかしら?」と言いたいです。
2023/12/28 13:17
回答
・What did she want?
I wondered what she wanted as she left so many calls.
彼女から電話が何度もあったので、何の用だったのかしら?と不思議に思った。
『wonder』=『不思議に思う』『疑問に思う』
『want』=『欲しい』『用事がある』
『left(leave)の過去形』=『残す』『去る』
『call』=『電話(をかける)』
『leave a call』』で電話をしたといういう履歴を残す、というニュアンスになります。実際に留守電にメッセージを残していた場合は『leave a message(メッセージを残す)』と表現できます。
『What do you want?』は『あなたは何が欲しいの?あなたは何を要求しているの?』ですが、相手に直接問いかけるフレーズとしては大変失礼な聞き方になりますのでご注意ください。『一体なんの用なの?』と聞こえます。面と向かって相手に聞きたい場合は
『How I can help you? 』
どのようなご用件ですか?
直訳:私はあなたをどう助ける事ができますか?
と聞いてあげましょう。
Minorix78