Erimo

Erimoさん

2023/12/20 10:00

がっかりするだろうと思ってた を英語で教えて!

友達に伝えたら残念がったので、「がっかりするだろうと思ってた」と言いたいです。

0 143
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・I thought you would be disappointed.
・I figured you'd be let down.
・I was under the impression you'd feel let down.

I didn't tell you because I thought you would be disappointed.
君ががっかりするだろうと思ったから、言わなかったんだ。

「I thought you would be disappointed.」は、「あなたががっかりすると思っていました」という意味です。このフレーズは、自分が相手に対して何かしらの結果や情報を伝える際、それが相手の期待を裏切るものであると予想していたときに使います。また、相手の反応が予想と違った場合にも使えます。例えば、自分の成績が悪かったことを親に告げるときや、相手が楽しみにしていたイベントが中止になったことを伝えるときなどです。

I didn't tell you because I figured you'd be let down.
君に言わなかったのは、がっかりするだろうと思ったからだよ。

I didn't tell you because I was under the impression you'd feel let down.
「君ががっかりするだろうと思って、教えなかったんだ。」

「I figured you'd be let down.」は自分が直感や経験に基づいて推測したことを表す一方、「I was under the impression you'd feel let down.」は、他人からの情報や以前のコミュニケーションに基づいて自分が持っていた誤解や予想を示します。前者は自己中心的で主観的な推測を、後者は他者から得た情報に基づく誤解や予想を表します。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・I thought you would be disappointed.
・I figured you'd be let down.
・I was under the impression you'd feel let down.

I didn't tell you because I thought you would be disappointed.
君ががっかりするだろうと思ったから、言わなかったんだ。

「I thought you would be disappointed.」は、「あなたががっかりすると思っていました」という意味です。このフレーズは、自分が相手に対して何かしらの結果や情報を伝える際、それが相手の期待を裏切るものであると予想していたときに使います。また、相手の反応が予想と違った場合にも使えます。例えば、自分の成績が悪かったことを親に告げるときや、相手が楽しみにしていたイベントが中止になったことを伝えるときなどです。

I didn't tell you because I figured you'd be let down.
君に言わなかったのは、がっかりするだろうと思ったからだよ。

I didn't tell you because I was under the impression you'd feel let down.
「君ががっかりするだろうと思って、教えなかったんだ。」

「I figured you'd be let down.」は自分が直感や経験に基づいて推測したことを表す一方、「I was under the impression you'd feel let down.」は、他人からの情報や以前のコミュニケーションに基づいて自分が持っていた誤解や予想を示します。前者は自己中心的で主観的な推測を、後者は他者から得た情報に基づく誤解や予想を表します。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/27 20:46

回答

・I knew you would be disappointed.

knew:know(知っている)の過去形
you would:あなたが~するだろう
be disappointed:がっかりする

例文
I knew you would be disappointed.
がっかりするだろうと思ってた。

I didn't want to tell you about this because I knew you would be disappointed.
がっかりするだろうと思ってたから、このことは言いたくなかったんだ。
※tell:伝える、教える、言う

以下、disappointedの類語をご紹介します。
・bad:気の毒に感じている
・shame:残念である、がっかりしている
・unfortunate:不幸なことが起きて残念である

役に立った
PV143
シェア
ポスト