kaede

kaedeさん

2022/09/26 10:00

女性専用車両 を英語で教えて!

女性しか乗れない特別な車両に使う「女性専用車両」は英語で何と言いますか?

0 1,300
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/31 00:00

回答

・Women-only carriages
・Women-only train cars
・Ladies-only carriage

Women-only carriages is the term for special train carriages that only allow women to board.
「女性専用車両」とは、女性のみしか乗ることが許されていない特別な列車の車両を指す英語の用語です。

女性専用車両は、通常電車や地下鉄の中に設けられた、女性だけが利用できる区画のことを指します。主に通勤や通学時間帯の混雑時に、女性が痴漢などから守られ、安心して移動できる空間を提供する目的で設けられています。日本やインド、イランなどでは一部の路線で導入されており、使えるシチュエーションは主に通勤や通学の際の移動時間です。

女性しか乗れない特別な車両はwomen-only carと言います。

In this city, they have a ladies-only carriage on the train during rush hours.
この都市では、ラッシュアワー時に電車で女性専用車両を設けています。

Women-only train carsと"Ladies-only carriages"は基本的に同じ意味ですが、地域や文化により使われ方が異なることがあります。例えば、"Women-only train cars"は犯罪防止や女性の安全確保のための特別な車両を指すのに対し、"Ladies-only carriages"は海外の一部地域での礼儀や作法等を尊重した上での女性専用車両を指すことが多いです。どちらも、女性専用の車両を表すときに使います。使用は主に言語や地域、または個々の好みによります。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/06 18:35

回答

・Woman only car
・Woman only carriage

「女性専用車両」は海外ではあまり見ない、独特な表現だと思います。

表現としては、
・Woman only car
・Woman only carriage

上記の解答例が挙げられます。

Car と聞く「車」がまず始めの意味として来ることが多いですが、このように「車両」という場合にも使うことができます。
Carriage も同様に、「鉄道車両」を指し示します。

Ex) This car will be a women-only car at this time.
(現在の時間、この車両は女性専用車両となります。)

役に立った
PV1,300
シェア
ポスト