Yamaguchi Shun

Yamaguchi Shunさん

2023/12/20 10:00

夢の続き を英語で教えて!

いい夢を見たのに起きる時間になってしまったので、「夢の続きが見たかった」と言いたいです。

0 344
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 00:00

回答

・Continuation of a dream
・Dream on
・Resuming the dream

I wish I could have seen the continuation of my dream.
夢の続きが見たかったな。

「Continuation of a dream」は「夢の続き」という意味で、ある状況や体験が夢のように美しく、幸せであるとき、あるいは非現実的で夢見がちな状況を指すことが多いです。また、前に見た夢を再び見る、つまり夢が続くという意味でも使われます。特別な瞬間や、目標に向かって進んでいるとき、恋愛や成功の喜びを感じているときなどに使えます。

I was having such a good dream, I wish I could dream on.
すごくいい夢を見ていたのに、そのまま夢を見続けたかったんだ。

I was having such a good dream, but I had to wake up. I wish I could resume the dream.
とてもいい夢を見ていたのに、起きなければならなかった。その夢を再開できたらいいのに。

Dream onは、誰かが現実性のない目標や野望を持っているとき、または現実的に達成不可能なことを主張しているときに使います。このフレーズは皮肉や冗談めかして使われることが多いです。一方、Resuming the dreamは、誰かが一度中断していた夢や目標への追求を再開するときに使います。このフレーズは、中断していたことへの回帰を示し、前向きな意味合いが強いです。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 00:00

回答

・Continuation of a dream
・Dream on
・Resuming the dream

I wish I could have seen the continuation of my dream.
夢の続きが見たかったな。

「Continuation of a dream」は「夢の続き」という意味で、ある状況や体験が夢のように美しく、幸せであるとき、あるいは非現実的で夢見がちな状況を指すことが多いです。また、前に見た夢を再び見る、つまり夢が続くという意味でも使われます。特別な瞬間や、目標に向かって進んでいるとき、恋愛や成功の喜びを感じているときなどに使えます。

I was having such a good dream, I wish I could dream on.
すごくいい夢を見ていたのに、そのまま夢を見続けたかったんだ。

I was having such a good dream, but I had to wake up. I wish I could resume the dream.
とてもいい夢を見ていたのに、起きなければならなかった。その夢を再開できたらいいのに。

Dream onは、誰かが現実性のない目標や野望を持っているとき、または現実的に達成不可能なことを主張しているときに使います。このフレーズは皮肉や冗談めかして使われることが多いです。一方、Resuming the dreamは、誰かが一度中断していた夢や目標への追求を再開するときに使います。このフレーズは、中断していたことへの回帰を示し、前向きな意味合いが強いです。

MizusawaMiyu

MizusawaMiyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/27 11:38

回答

・the sequel to a dream
・the continuation of the dream

「夢の続き」にあたる表現はいくつかありますが、最も正確なのはthe sequel to a dreamでしょう。これは「前の夢の続き」を示します。I wishedは「~したかった」という願望の意味です。

I had a pleasant dream, but it was time to wake up, and I wished I could see the sequel to a dream.
(夢は楽しかったけれど、起きる時間になってしまったので、夢の続きを見たかったです。)

dreamの前に様々な形容詞を加えることもできます。そうすれば、ただの夢ではなく「~な夢の続き」と具体的に言い表せます。もしsequelの前にtheをつけない場合でも、aを使う必要があります。というのも、sequelは数えられる名詞で冠詞が必須だからです。

the sequel to a dreamのほかには、the continuation of the dreamという表現が使えます。
the sequel to a dreamより正確性は落ちますが、「夢の続き」という意味で通じるでしょう。

I wanted to see the continuation of the dream, but it was time to wake up.
(夢の続きを見たかったけれど、起きる時間になってしまいました。)

continueは「続く」という意味の動詞で、continuationは「続き」という意味の名詞です。continuationではなく、continuingの形で使っても構いません。

役に立った
PV344
シェア
ポスト