nikiさん
2023/12/20 10:00
裏通り を英語で教えて!
仕事の帰りが遅いので、「裏通りを通らないようにしています」と言いたいです。
回答
・Back alley
・Side street
・Hidden lane
I try not to take the back alley when I come home late from work.
仕事から遅く帰る時は、裏通りを通らないようにしています。
「Back alley」は「裏通り」や「路地裏」を指す英語表現で、主通りから離れた、人目につかない細い道のことを指します。一般的には、落ち着いた雰囲気や秘密の場所、あるいは犯罪的な活動が行われる場所といったニュアンスを含みます。また、レストランやバーなどの隠れた名店を見つける場所というポジティブな意味合いもあります。シチュエーションとしては、都市の描写、犯罪の現場、秘密の会合、または探検や冒険の場面に利用できます。
I make sure to avoid the side streets when I come home late from work.
仕事から遅く帰る時は、裏通りを通らないようにしています。
I tend to avoid the hidden lane on my way home from work because it gets late.
仕事から帰る時は遅くなるので、裏通りを通らないようにしています。
Side streetは、主要な道路から分岐したり、交差する小さな道路を指す一般的な表現です。通常、商店や住宅が並んでいます。一方、hidden laneは、一般的には見つけにくい、隠れたような小道や細い道を指します。これはより詩的な表現で、しばしば田舎や古い町の風景を描写するのに使われます。これらの用語は、道路の大きさだけでなく、その位置や特性をも含意します。
回答
・Back alley
・Side street
・Hidden lane
I try not to take the back alley when I come home late from work.
仕事から遅く帰る時は、裏通りを通らないようにしています。
「Back alley」は「裏通り」や「路地裏」を指す英語表現で、主通りから離れた、人目につかない細い道のことを指します。一般的には、落ち着いた雰囲気や秘密の場所、あるいは犯罪的な活動が行われる場所といったニュアンスを含みます。また、レストランやバーなどの隠れた名店を見つける場所というポジティブな意味合いもあります。シチュエーションとしては、都市の描写、犯罪の現場、秘密の会合、または探検や冒険の場面に利用できます。
I make sure to avoid the side streets when I come home late from work.
仕事から遅く帰る時は、裏通りを通らないようにしています。
I tend to avoid the hidden lane on my way home from work because it gets late.
仕事から帰る時は遅くなるので、裏通りを通らないようにしています。
Side streetは、主要な道路から分岐したり、交差する小さな道路を指す一般的な表現です。通常、商店や住宅が並んでいます。一方、hidden laneは、一般的には見つけにくい、隠れたような小道や細い道を指します。これはより詩的な表現で、しばしば田舎や古い町の風景を描写するのに使われます。これらの用語は、道路の大きさだけでなく、その位置や特性をも含意します。
回答
・back street
・alley
back street
裏通り
back は「裏の」「後方の」などの意味を表す形容詞ですが、動詞としては「後退する」や「支持する」などの意味を表せます。また、street は「通り」「路上」「(街の中にある)道」などの意味を表す名詞です。
I try not to go through the back street.
(裏通りを通らないようにしています。)
alley
裏通り
alley は「路地」や「裏通り」などの意味を表す名詞になります。
Surprisingly there are many good restaurants in the alley.
(意外に裏通りに美味しいレストランがたくさんあるんだよ。)