Maruchan

Maruchanさん

Maruchanさん

上に立つ人 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

彼はリーダー性があるので、「上に立つ人だよ」と言いたいです。

MizusawaMiyu

MizusawaMiyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/26 07:53

回答

・a person who stands out as a leader
・number one

「上に立つ人」は、英語でa person who stands out as a leaderと示すとわかりやすいでしょう。

He is a person who stands out as a leader.
(彼はリーダーとして上に立つ人です。)

He is a person who stands out as a leaderは、「彼はリーダーとして際立っている人です」という意味です。

a person who stands outは、「際立つ人」という意味です。stand outには「目立つ」「際立つ」という意味があります。

上記の例文では、stands out にas a leaderという文脈を添えているので、「リーダーとして際立つ」すなわち「上に立つ人」と訳せます。

彼のリーダーシップや優れた能力が他の人より際立っていることを表せるでしょう。

また、シンプルに、上に立つ人をA leaderと表現することができるほか、number oneとしても意味が通じます。

0 174
役に立った
PV174
シェア
ツイート